Publication LGBT, ratée

J'ai parfois tenté d'être publié pour autre chose que des publications scientifiques. Voici quelques petites anecdotes.

Il y a des années, une jeune femme me déclare vouloir monter une maison, dénommé event-yaoi, accompagné d'événement autour du yaoi. Et s'intéresser à publier la traduction de Fur-Piled dont je suis le co-traducteur. Je rencontre celle-ci à Paris-Manga, elle était monté à la capitale pour faire sa pub de sa toute jeune boite. Je me lance donc sur une retraduction des premiers chapitre, histoire d'obtenir une meilleur qualité [1], je contacte l'auteur, qui est un bon ami et qui a proposé de faire un petit chapitre original pour l'occasion.

Au dernière nouvelle, la maison a fait faillite avant de publier son premier bouquin.


Plus récemment, j'ai eu un mini-succès de l'Intervention en Milieu Scolaire, j'ai décidé d'en imprimer quelques exemplaires. D'abord, pour pouvoir l'offrir à mes comédiens. Pour mettre dans ma bibliothèque. Et puis quelques autres parce qu'on sait jamais. J'ai d'abord tenté une impression chez Script Laser. Le résultat est ci-dessous. Visiblement, j'étais sensé savoir qu'une fois avoir pris l'option «livre» la reliure était en supplément. Quand on me propose «reliure cartonné, spirale», etc... je pense que ce sont des options, pour rendre le tout plus beau.

CR6uqt1U8AAwPPv.jpg

J'ai fini par commander chez Lulu. Et comme de juste, c'est une fois reçu les exemplaires que je m’aperçois de toutes les erreurs: J'ai pas respecté la marge pour la tranche, le titre et mon nom sont tronqués. J'ai laissé des notes ajouté par ma relectrice, parce que j'avais eu la flemme de tout relire une fois en entier, et j'avais cru qu'elle avait juste corrigé l'orthographe. Et sur le titre, j'ai des majuscule à tous les mots, sauf Homophobie. 12182506_10153735334169036_5091747904078585250_o.jpg

J'ai aussi voulu proposer ce texte à Des Ailes sur un Tracteur, avec les droits d'auteurs qui iraient au MAG Jeunes LGBT, mon association. Je n'étais pas bien sûr de tenter cette maison, parce que le premier livre que j'ai lu chez eux, Encyclopédé, était très mal écrit. Y avait de gros problème de mise en page, un gros morceau de texte présent deux fois identique... D'un autre côté c'est la seule maison d'édition de texte LGBT que je connaisse. Ils sont aussi éditeur du projet 17 mai, un recueil de petite bd sur des thèmes LGBT, dont les bénéfices vont à SOS Homophobie[2]. Et puis parce que ils cherchaient des textes LGBT.

Jamais eu de réponse depuis octobre, même pas de négative. Par contre, en novembre, j'ai bien reçu leurs pub de noël. Y a pas à dire, je crois que j'aime encore moins cette maison qu'avant.


Ces exemplaires, en général je les offre. D'abord parce qu'avec ces fautes, j'aurai un peu honte de le vendre. Surtout si je refais un tirage corrigé plus tard (mais pas avant d'avoir épuisé ces exemplaires.). Et puis aussi parce que les premiers à qui je l'ai passé, c'était:

  • des comédiens, et l'heure/les heures qu'ils y ont passé, ça vaut bien les 5 € que me coûte exemplaire+livraison(et de toute façon, ils ont rien demandé à la base)
  • les relectrices, idem,
  • des gens très proches,
  • mon association, à qui je donne déjà bien plus que les 30 euros que représente les 6 exemplaires que j'ai offert.

Je parle de mini-succès car c'est étrange de voir des gens le vouloir. Certains à l'association semblaient vraiment enchanter de le voir en papier, et l'ont tout de suite emprunté pour le lire chez eux. Et le plus étrange, je crois, c'est qu'ils semblaient trouver ça normal, alors que moi j'en revenais pas.

Mais plus récemment, des gens ont vu ce livre, que j'avais donné à des gens, et ont demandé un exemplaire. Et pour certains ont demandé de le dédicacer.

Ce n'est pas que dédicacer soit étrange, je l'ai fait de ma propre initiative pour les livres que j'offrais aux comédiens, avec un petit mot sur ce qui m'a marqué dans l'enregistrement. Mais qu'on me le demande, et qu'on veuille payer, c'est assez étrange. (Je précise que je vend à prix coûtant, il est hors de question de faire des bénéfice avec les IMS.)

D'ailleurs, c'est pour ce bouche à oreille que j'aurai aimé être publié. Parce que la présence d'exemplaire physique dans Les Mots à la Bouche, ça pourrait être sympa. Parce qu'aussi, ça lui permettrait de circuler dans d'autres associations LGBT. Sans éditeurs, je ne me sens pas la légitimité pour les approcher, et de toute façon je n'ai pas le carnet d'adresse des associations.

Notes

[1] la traduction des premiers chapitres était fait sous paint.

[2] à cette occasion, j'avais déjà proposé Fur-Piled et Khaos Komix, sans plus de réponse.

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Fil des commentaires de ce billet